1956-os vonatkozású romániai dokumentumok adattára
Bevezetés
Az 1956-os Intézet romániai dokumentum-gyűjteménye olyan 56-os vonatkozású romániai levéltárakban fellelhető források magyarországi tára, melyek rávilágítanak, máskor adalékul szolgálnak a két ország történelmének kölcsönhatásaira, kényszerű találkozási pontjaira. Az adattár egyben dokumentum-válogatás is egy terveink szerint nyomtatásban is megjelentetendő romániai dokumentum-kötethez. Így a kiválasztásra került dokumentumok esetében nemcsak azok főbb ismérveit, hanem magát a dokumentum szövegét, ill. annak magyar fordítását is megtalálja. A kötet egyes fejezetei a gyűjtemény négy tematikailag elkülöníthető részének felelnek meg: 1. Jelentések a magyarországi eseményekről 2. A Román Munkáspárt válasza 3. A forradalmat követő megtorlás 4. A Nagy Imre-csoport snagovi tartózkodásának iratai. A források egy része rámutat arra, hogyan és milyen hírek jutottak el a román pártvezetéshez a magyarországon történtekről, s milyen szerepet játszottak a román politikusok a magyarországi események alakulásában. Így megtalálható a gyűjteményben az a táviratköteg is, melyet Jeszenszky Géza egykori külügyminiszternek adott át a román állam. A nagykövetség helyzetjelentésein keresztül alkothattak maguknak eloször képet a budapesti eseményekről a román politikusok, de ez a Budapest és Bukarest közötti táviratváltás fontos részleteket is elárul a román vezetők budapesti látogatásáról és szerepvállalásáról. Az archívumunkban összegyűjtött forrásmásolatok csekély hányada ízelítő az októberi napok előtt Romániában is megindult politikai erjedésből, jelentős része pedig a magyar forradalom tovagyűrűzésének rémétől rettegő legfelsőbb román vezetés engedményeket és biztonsági intézkedéseket elegyítő politikáját segít felvázolni. Távolabbra kitekintve arról is ismeretekhez juthat a gyűjteményben kutató, hogy miként lépett fel 1956 után, annak "súlya" alatt az RMP dogmatikus vezetői a reformok irányába elhajlókkal" szemben. A romániai dokumentumok egy másik csoportja ahhoz a kezdeményezéshez fűződik, hogy egy helyen gyűjtsük össze azokat az iratokat, melyek a forradalom nyomán azt a magyar nacionalizmussal összekötve -- a romániai magyarság ellen indított megtorlás áldozataira vonatkoznak. A forradalom történetéhez legszorosabban az a kuriózumszámba menő irategyüttes kötődik, amely a román Állambiztonsági Hivatal Levéltárából került elő. Ezek a dokumentumok a Nagy Imre-csoport snagovi, majd pitesti tartózkodása alatt készültek: a csoport egyes tagjainak a RMP PB megbízottaival folytatott vitáiról, a családtagokkal vagy maguk közt folytatott gyakran politikamentes diskurzusairól készített lehallgatások leiratai, a beépített ügynökök jelentései a megfigyeltek politikai megnyilvánulásairól és hangulatáról, valamint a csoport tagjainál talált iratok és irományok, a címzetthez gyakran el sem juttatott levelek másolatai. Az adattárban megtalálható iratok némelyike már megjelent a magyar sajtóban a korábbi közléseket a dokumentumok alján külön jeleztük. A szórványosan felbukkanó iratok ellenére azonban rendszeres feltárásra csak az elmúlt két évben volt mód. 1998-ban Göncz Árpád köztársasági elnök romániai hivatalos látogatása nyomán Zoe Petre román elnöki tanácsadó-asszony és a bukaresti magyar nagykövetség hathatós támogatásával nyiltak meg kutatóink elott a romániai levéltárak. A dokumentumokat Ilona Ioanid és Eva Tutui válogatták a bukaresti Országos Levéltár RMP PB anyagából (Archiva BP CC PMR), valamint a román Állambiztonsági Hivatal levéltárában (Archiva SRI). . Néhány dokumentumot Mihai Retegannak köszönhetünk. Tófalvi Zoltán a megtorlás áldozaira vonatkozó iratokat az áldozatok családtagjait végigjárva, ill. a helyi bírósági levéltárakban kutatta fel. Egyes iratokat pedig a Nyílttársadalom Archívum és a Jelenkutató Alapítvány bocsátott a rendelkezésünkre. A román nyelvű dokumentumokat Papp Attila fordította.
A jelzetekben használt rövidítések: OL (Bukarest): RMP PB Archiva BP CC PMR ÁHL: Bi Archiva SRI, Fond Penal KML: Budapest MAE, Fond Budapest
A dokumentumok szövegének számítógépes rögzítésénél tiszteletben tartottuk a magyar nyelvu iratok eredeti helyesírását és központozását. A román neveket mellékjelek nélkül közöljük.
A romániai kutatásokat a romániai Soros Alapítvány, míg a fordítási és szerkesztési munkákat a Nemzeti Kulturális Alapprogram támogatta.
Ha további információra van szüksége, kérjük, írjon e-mailt!
|